Накануне назначенного на сегодня официального представления в качестве нового генерального директора Hewlett-Packard (НР) в России вице-президент компании г-н Оуэн КЕМП (до этого отвечавший за бизнес HP в сфере компьютеризации финансовых компаний) ответил на вопросы корреспондента "Известий" Андрея АННЕНКОВА.
- Россия для Hewlett-Packard - это просто растущий рынок, на котором компания хочет продавать еще больше?
- Компания должна расти, без этого она потеряет позиции. Возможности роста - это и расширение линейки продуктов, и деятельность в области аутсорсинга, и активное инвестирование в растущие рынки. HP инвестирует средства в Китай и Индию. Россия - столь же перспективный рынок.
Да, конечно, мы заинтересованы в росте продаж в России, но грех было бы не использовать также тот потенциал, который имеется в этой стране. Нам бы не хотелось, чтобы наша деятельность была похожа на улицу с односторонним движением, поэтому мы заинтересованы в партнерстве. Опыт моей работы на международных рынках показывает, что крупные компании, с которыми мы работаем, и наши заказчики стремятся к тому же. И мы можем дать им не только возможность покупать наши продукты.
Сегодня три четверти нашей деятельности - это деятельность наших партнеров. Они создают конечную стоимость и рабочие места (партнеры HP - практически все крупнейшие российские поставщики IT-решений, а среди заказчиков - основные российские компании и банки. - "Известия").
- Вы упомянули Китай и Индию. В Индии HP производит софт, а в Китае собирает компьютеры. Намерены ли вы производить что-либо в нашей стране?
- Сравнение России с Индией и Китаем справедливо, здесь речь идет о конкуренции за инвестиции. Необходимо эффективно определить, что Россия могла бы предложить такого, чего не может предложить Индия или Китай. Индия - лидер с точки зрения стоимости разработки программного обеспечения, написания исходных кодов. Зато в Китае стоимость рабочей силы ровно в три раза ниже, и там отлично отработаны процессы промышленного производства.
Пытаться копировать эти два рынка в России совершенно бессмысленно. Это было бы катастрофой. Мне представляется, что преимуществом России является ее близость к западноевропейскому и американскому рынкам не только с географической, но и с культурной точки зрения. Представители таких консервативных отраслей Великобритании и США, как финансовая и здравоохранение, неохотно идут на работу с компаниями из Китая или Индии, так как в культурном отношении эти народы от них достаточно далеки. Кроме того, мы считаем, что в России гораздо четче понимание того, что происходит в области науки и техники. Это то преимущество, которое мы хотим использовать.
Вот пример. HP организовала очень серьезный исследовательский центр в Израиле (я являюсь членом совета директоров нашего израильского подразделения). Обидно видеть, что по сути все, что делается в Израиле в области НИОКР, делается российскими мозгами. Колыбель научной мысли - здесь, в России. Моя задача в том и заключается, чтобы нащупать возможность получать обоюдную выгоду из этого.
- Вам уже известны российские компании, которые могли бы сотрудничать с HP в области исследовательской работы?
- У нас очень тесные связи с РАН, и я уже встречался с представителями академических НИИ. В 1995-1998 годах я имел также удовольствие общаться с представителями сообщества разработчиков программного обеспечения, в частности, в Новосибирске и в Нижнем Новгороде.
- Какое место среди ваших приоритетов работы в новой должности будет занимать то, о чем мы говорим?
- HP - это компания, которая обладает значительными средствами для инвестиций. На наших счетах миллиарды долларов свободных средств, и мы решаем, куда их вкладывать. Мне кажется, что было бы совершенно неправильным, если бы мы с нашими российскими партнерами приняли решение заниматься здесь, например, отверточной сборкой. Мы должны стремиться к чему-то большему, ориентироваться на те уникальные возможности, которые дает наш рынок.
- Вы отвечаете как дипломат, а не как инженер.
- В самом деле? (Смеется.)
- Возникает подозрение: уж не предстоят ли вам на новом посту дипломатические задачи? Например, реорганизация российского отделения компании.
- Я не чувствую себя обиженным "обвинением" в дипломатичности. Наоборот. С нетерпением жду возможности диалога, направленного на установление партнерских связей. Я не хотел бы вести себя как колонизатор, который пришел навязывать свою волю. Российские партнеры и заказчики HP - это еще и наши консультанты, мы ожидаем от них совета относительно того, куда нам лучше инвестировать. Того же ждем и от представителей государственной власти.
О реорганизации. У нас четыре основных подразделения, четыре направления деятельности. Каждое из них занималось только своей сферой бизнеса. Такая структура была абсолютно оправдана во время слияния HP и Compaq. Сейчас слияние закончено. Прежняя фрагментарность управления уже не нужна. Нужна, наоборот, интеграция.
- Вы сказали, что слияние закончено. О Compaq можно забыть?
- Я прошу не забывать о Compaq, это по-прежнему один из наших брендов.
- Вы не боитесь нашей бюрократии?
- Если бы я выполнял аналогичную работу где-нибудь в Сингапуре, или в Дублине, или в Куала-Лумпуре, решение всех административных вопросов и получение необходимых для проживания документов заняло бы 2-3 часа. Здесь потребуется гораздо больше.
Можно задаться также вопросом: а почему собственно представители российской государственной власти не обращаются к нам с предложениями о сотрудничестве? В Шанхае чиновники сами бы пришли и сказали, что, с их точки зрения, желательно делать, куда инвестировать средства. А здесь мы не всегда знаем, когда начинаем ту или иную деятельность, насколько она приветствуется.
- Не опасаетесь повторения 1998 года?
- Я хорошо помню август 98-го. Но в развитии бизнеса HP в России это был всего лишь эпизод. Кризис даже принес нам некую выгоду - удалось расширить долю рынка за счет мелких компаний. Я, конечно, не могу с уверенностью сказать, что кризис не повторится. Но мы совершенно определенно будем оставаться на борту. HP в России с 1969 года. Во все удивительные времена вашей новейшей истории мы находились здесь, демонстрируя приверженность этому рынку. Твердо намерены сохранить ее и впредь.